Договор между Российской Федерацией и Республикой Абхазия о взаимной правовой помощи по уголовным делам от 28.05.2015

ДОГОВОР

МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И РЕСПУБЛИКОЙ АБХАЗИЯ

О ВЗАИМНОЙ ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ

 

(Санкт-Петербург, 28 мая 2015 года)

 

Российская Федерация и Республика Абхазия, в дальнейшем именуемые Сторонами,

желая обеспечить более эффективное сотрудничество между обоими государствами в области борьбы с преступностью,

стремясь укрепить отношения между обоими государствами в области оказания взаимной правовой помощи по уголовным делам путем заключения настоящего Договора,

основываясь на принципах суверенитета, равенства и взаимной выгоды,

договорились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

Обязательство по оказанию правовой помощи

 

1. Стороны в соответствии с настоящим Договором оказывают друг другу взаимную правовую помощь по уголовным делам (далее - правовая помощь).

2. Правовая помощь оказывается в соответствии с настоящим Договором, если деяние, в связи с которым поступил запрос о правовой помощи (далее - запрос), является преступлением согласно законодательству каждой из Сторон. Запрашиваемая Сторона может по своему усмотрению оказать правовую помощь также в случае, если деяние, в связи с которым поступил запрос, не является преступлением по ее законодательству.

3. Настоящий Договор имеет целью исключительно оказание правовой помощи одной Стороной другой Стороне и не затрагивает вопросов выдачи.

Положения настоящего Договора не ведут к возникновению у каких-либо физических и юридических лиц права получать или исключать доказательства либо препятствовать исполнению запроса.

4. Настоящий Договор не предоставляет компетентным органам одной из Сторон права осуществлять на территории другой Стороны полномочия, которые отнесены исключительно к компетенции органов другой Стороны.

Настоящий Договор применяется в отношении запросов, поступивших после даты вступления настоящего Договора в силу, даже если они связаны с преступлением, совершенным до даты вступления настоящего Договора в силу.

 

Статья 2

 

Объем правовой помощи

 

Правовая помощь включает в себя:

1) вручение процессуальных документов;

2) получение доказательств;

3) установление местонахождения и идентификацию лиц и предметов;

4) вызов свидетелей, потерпевших и экспертов для их добровольной явки в компетентный орган запрашивающей Стороны;

5) передачу на время содержащихся под стражей лиц для участия в уголовном судопроизводстве на территории запрашивающей Стороны в качестве свидетелей, потерпевших или для производства иных процессуальных действий, указанных в запросе;

6) осуществление мер по изъятию, аресту, конфискации доходов, полученных в результате преступной деятельности, и средств совершения преступления;

7) передачу документов, предметов и иных доказательств;

8) предоставление разрешения на присутствие при исполнении запроса представителей компетентных органов запрашивающей Стороны;

9) осуществление уголовного преследования в отношении граждан запрашиваемой Стороны и лиц без гражданства, постоянно проживающих на ее территории, за деяния, в связи с которыми поступил запрос;

10) любые другие виды правовой помощи в соответствии с целями настоящего Договора, не противоречащие законодательству запрашиваемой Стороны.

 

Статья 3

 

Центральные и компетентные органы

 

1. Для целей обеспечения надлежащего сотрудничества Сторон в рамках настоящего Договора назначаются центральные органы Сторон.

От Российской Стороны центральными органами являются:

Министерство юстиции Российской Федерации - по вопросам, связанным с деятельностью судов Российской Федерации;

Генеральная прокуратура Российской Федерации - по всем иным вопросам оказания правовой помощи.

От Абхазской Стороны центральными органами являются:

Министерство юстиции Республики Абхазия - по вопросам, связанным с деятельностью судов Республики Абхазия;

Генеральная прокуратура Республики Абхазия - по всем иным вопросам оказания правовой помощи.

2. Компетентными органами являются органы Сторон, участвующие в реализации настоящего Договора.

3. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам об изменении своих центральных органов и сферы их компетенции.

4. Центральные органы Сторон непосредственно направляют и получают запросы, предусмотренные настоящим Договором, и ответы на них.

5. Центральный орган запрашиваемой Стороны исполняет запрос непосредственно или направляет его компетентному органу для выполнения.

Если центральный орган направляет запрос для исполнения компетентному органу, он содействует оперативному и надлежащему исполнению запроса этим компетентным органом.

 

Статья 4

 

Форма и содержание запроса

 

1. Запрос составляется в письменной форме.

2. Запрашиваемая Сторона принимает к исполнению запрос немедленно по его получении по факсу, электронной почте или другому подобному виду связи, при этом запрашивающая Сторона в возможно короткий срок представляет оригинал запроса. Запрашиваемая Сторона информирует запрашивающую Сторону о результатах исполнения запроса только при условии получения его оригинала.

3. Запрос содержит:

1) наименование компетентного органа, запрашивающего правовую помощь;

2) цель запроса и описание запрашиваемой правовой помощи;

3) описание деяния, в связи с которым проводится проверка сообщения о преступлении, расследование или судебное разбирательство, его юридическую квалификацию, текст закона, в соответствии с которым деяние является преступлением, а также при необходимости размер ущерба, причиненного в результате этого деяния;

4) обоснование применения и описание особых процедур, которые запрашивающая Сторона просит применить при исполнении запроса;

5) данные, идентифицирующие лиц, в отношении которых ведется проверка сообщения о преступлении, расследование или судебное разбирательство;

6) данные о свидетелях или потерпевших;

7) желаемый для запрашивающей Стороны срок исполнения запроса;

8) полные фамилии, имена (отчества) и адреса, а также по возможности номера телефонов лиц, которым должны быть вручены процессуальные документы, и их отношение к ведущемуся расследованию или судебному разбирательству;

9) указание на расположение и описание места, где необходимо произвести осмотр и обыск, а также предметов, подлежащих изъятию;

10) вопросы, которые необходимо задать для получения показаний на территории Стороны;

11) в случае наличия просьбы о присутствии при исполнении запроса представителей компетентных органов запрашивающей Стороны - их полные фамилии, имена (отчества), должности и обоснование необходимости их присутствия;

12) в случае необходимости просьбу о соблюдении конфиденциальности факта поступления запроса, его содержания и (или) любого действия, предпринятого в связи с запросом;

13) любую другую информацию, которая может оказаться полезной запрашиваемой Стороне для исполнения запроса.

4. Если запрашиваемая Сторона считает, что сведения, указанные в запросе, не достаточны для его исполнения, эта Сторона может запросить дополнительную информацию.

 

Статья 5

 

Языки

 

Запросы, прилагаемые к ним документы и дополнительная информация, направляемые в соответствии с настоящим Договором, сопровождаются переводом на язык запрашиваемой Стороны. По договоренности центральных органов Сторон такие материалы могут передаваться на языке одной из Сторон.

 

Статья 6

 

Отказ или отсрочка в оказании правовой помощи

 

1. В правовой помощи отказывается, если:

1) исполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку или другим существенным интересам запрашиваемой Стороны;

2) исполнение запроса противоречит законодательству запрашиваемой Стороны или не соответствует положениям настоящего Договора;

3) запрос касается деяния, за которое лицо, привлекаемое к уголовной ответственности в запрашивающей Стороне, было осуждено или оправдано в запрашиваемой Стороне в связи с тем же деянием, или по которому истек срок давности;

4) запрашиваемая Сторона имеет веские основания полагать, что запрос направлен с целью преследования лица по признаку расы, пола, вероисповедания, гражданства, национальности или по политическим убеждениям либо положению этого лица может быть нанесен ущерб по любой из этих причин.

2. Ссылка на банковскую или налоговую тайну не может служить основанием для отказа в оказании правовой помощи.

3. Запрашиваемая Сторона может отсрочить или отказать в исполнении запроса, если считает, что его исполнение может нанести ущерб или затруднить осуществление расследования или судебного разбирательства, проводимых на ее территории.

4. Перед принятием решения об отсрочке или отказе в исполнении запроса запрашиваемая Сторона рассматривает вопрос о том, может ли правовая помощь быть оказана на условиях, которые она считает необходимыми. Если запрашивающая Сторона соглашается на оказание правовой помощи на таких условиях, она обязуется соблюдать их.

5. Если запрашиваемая Сторона принимает решение об отказе в оказании правовой помощи или ее отсрочке, она уведомляет об этом запрашивающую Сторону через ее центральный орган с указанием причины принятия такого решения.

 

Статья 7

 

Запрос об осуществлении уголовного преследования

 

1. Каждая из Сторон может направить другой Стороне запрос об осуществлении уголовного преследования в отношении граждан запрашиваемой Стороны и постоянно проживающих на ее территории лиц без гражданства, совершивших преступление, подпадающее под юрисдикцию запрашивающей Стороны.

По получении такого запроса запрашиваемая Сторона передает полученные материалы своим компетентным органам для решения вопроса об осуществлении уголовного преследования в соответствии со своим законодательством.

2. Если деяние, в связи с которым возбуждено уголовное дело, влечет за собой гражданско-правовые требования лиц, понесших ущерб от преступления, такие требования при наличии ходатайства этих лиц о возмещении ущерба рассматриваются в рамках такого уголовного дела.

3. Запрос об осуществлении уголовного преследования содержит:

1) наименование запрашивающего компетентного органа;

2) полные фамилию и имя (отчество) лица, предположительно совершившего преступление, сведения о его гражданстве, местожительстве или местопребывании, по возможности описание его внешности, фотографию, отпечатки пальцев и другие данные, позволяющие идентифицировать это лицо;

3) описание и правовую квалификацию деяния, в связи с которым направляется запрос об осуществлении уголовного преследования;

4) возможно более точное указание времени и места совершения деяния;

5) в случае необходимости требование о возврате оригиналов документов и предметов, являющихся вещественными доказательствами.

4. К запросу об осуществлении уголовного преследования прилагаются:

1) текст применимых положений уголовного законодательства, а при необходимости - и других норм законодательства запрашивающей Стороны, имеющих существенное значение для уголовного преследования;

2) материалы дела или их заверенные копии, а также предметы, являющиеся вещественными доказательствами;

3) ходатайство о возмещении причиненного ущерба, если таковое имеется, и по возможности данные о размере ущерба;

4) заявления потерпевших о возбуждении уголовного преследования (или их заверенные копии), если это требуется в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны.

5. В целях обеспечения законных прав третьих лиц запрашиваемая Сторона по требованию запрашивающей Стороны возвращает оригиналы документов, а также предметы, являющиеся вещественными доказательствами.

6. Запрашиваемая Сторона незамедлительно уведомляет запрашивающую Сторону о принятых в связи с ее запросом мерах, сообщает о результатах осуществления уголовного судопроизводства и высылает копию вынесенного по делу решения.

7. Если после получения запроса в отношении указанного в нем лица вынесено и вступило в законную силу решение судебного органа запрашиваемой Стороны, компетентные органы запрашивающей Стороны не могут осуществлять уголовное преследование в отношении этого лица за то же деяние.

8. Если запрашиваемой Стороной принято решение не принимать меры в отношении запроса или отказать в его принятии либо принято внесудебное решение об отказе в возбуждении уголовного дела или о его прекращении, запрашивающей Стороне незамедлительно возвращаются переданные ею материалы уголовного дела и предметы, являющиеся вещественными доказательствами.

 

Статья 8

 

Действительность документов

 

1. Документы, представленные в рамках настоящего Договора и удостоверенные гербовой печатью компетентного органа или центрального органа направляющей Стороны, принимаются без их легализации или иной формы заверения.

По просьбе запрашивающей Стороны документы, направляемые в рамках настоящего Договора, могут быть заверены иным образом, указанным в запросе, если это не противоречит законодательству запрашиваемой Стороны.

2. Для целей настоящего Договора документы, которые являются официальными на территории одной Стороны, признаются таковыми и на территории другой Стороны.

 

Статья 9

 

Конфиденциальность и ограничения в использовании информации

 

1. Запрашиваемая Сторона по просьбе центрального органа запрашивающей Стороны обеспечивает в соответствии со своим законодательством конфиденциальность в отношении факта получения запроса, его содержания или любого действия, предпринятого в связи с запросом, за исключением случаев, когда огласка запроса является необходимой для его исполнения.

Если при исполнении запроса возникает необходимость снятия этого ограничения, запрашиваемая Сторона в письменной форме запрашивает разрешение запрашивающей Стороны, без которого запрос не исполняется.

2. Запрашивающая Сторона без предварительного разрешения запрашиваемой Стороны не использует информацию или доказательства, полученные в рамках настоящего Договора, для иных целей, кроме указанных в запросе.

3. В случае когда запрашивающей Стороне понадобится предать огласке и использовать полностью или частично полученные информацию или доказательства для иных целей, нежели указанных в запросе, она запрашивает соответствующее разрешение запрашиваемой Стороны, которая может согласиться или отказать полностью или частично в таком разрешении.

 

Статья 10

 

Исполнение запросов

 

1. Исполнение запросов производится в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны и положениями настоящего Договора.

По просьбе запрашивающей Стороны запрашиваемая Сторона оказывает правовую помощь в форме и в соответствии со специальной процедурой, которые указаны в запросе, если это не противоречит законодательству запрашиваемой Стороны.

2. Если запрашивающая Сторона обращается с просьбой о присутствии представителей ее компетентных органов при исполнении запроса, запрашиваемая Сторона уведомляет ее о своем решении. В случае положительного решения запрашивающая Сторона заблаговременно уведомляется о времени и месте исполнения запроса.

3. Центральный орган запрашиваемой Стороны своевременно направляет полученные в результате исполнения запроса информацию и доказательства центральному органу запрашивающей Стороны.

4. Если невозможно исполнить запрос полностью или частично, центральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно сообщает об этом центральному органу запрашивающей Стороны и информирует о причинах, препятствующих исполнению запроса.

 

Статья 11

 

Вручение документов

 

1. Во исполнение запроса центральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно осуществляет или организует вручение документов.

2. Исполнение запроса подтверждается документом о вручении с указанием даты и подписью адресата или заявлением компетентного органа запрашиваемой Стороны, в котором подтверждаются факт, дата и порядок вручения. О вручении документов незамедлительно информируется запрашивающая Сторона.

 

Статья 12

 

Получение доказательств на территории запрашиваемой Стороны

 

1. Запрашиваемая Сторона в соответствии со своим законодательством получает на своей территории показания свидетелей и потерпевших, заключения экспертов, документы, предметы и другие доказательства, указанные в запросе, и передает их запрашивающей Стороне.

2. Представителям компетентных органов запрашивающей Стороны, присутствующим при исполнении запроса, разрешается формулировать вопросы, которые могут быть заданы соответствующему лицу через представителя компетентного органа запрашиваемой Стороны.

3. Запрашивающая Сторона соблюдает любые условия, оговоренные запрашиваемой Стороной в отношении передаваемых ей документов и предметов, в том числе касающиеся защиты прав третьих лиц на такие документы и предметы.

4. Запрашивающая Сторона по требованию запрашиваемой Стороны возвращает в возможно короткий срок оригиналы документов и предметы, переданные ей в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.

 

Статья 13

 

Установление местонахождения и идентификация лиц и предметов

 

Компетентные органы запрашиваемой Стороны предпринимают по запросу все предусмотренные ее законодательством меры для установления местонахождения и идентификации лиц и предметов.

 

Статья 14

 

Вызов свидетелей, потерпевших и иных лиц

на территорию запрашивающей Стороны

 

1. Если запрашивающая Сторона представляет запрос о вызове лица для дачи показаний, проведения экспертизы или осуществления иных процессуальных действий на своей территории, запрашиваемая Сторона сообщает этому лицу о приглашении запрашивающей Стороны явиться в ее компетентные органы.

2. Запрос о вызове лица должен содержать сведения об условиях и о порядке оплаты расходов, связанных с явкой вызываемого лица, а также перечень гарантий, которые предоставляются ему в соответствии со статьей 15 настоящего Договора.

3. Запрос о вызове лица не должен содержать угрозы применения принуждения или наказания в случае неявки этого лица на территорию запрашивающей Стороны.

4. Вызываемое лицо добровольно принимает решение о явке. Центральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно информирует центральный орган запрашивающей Стороны о решении этого лица.

 

Статья 15

 

Гарантии, предоставляемые вызываемому лицу

 

1. Лицо, явившееся по вызову в компетентный орган запрашивающей Стороны, независимо от его гражданства не может быть привлечено к уголовной или административной ответственности, взято под стражу или подвергнуто ограничению свободы или наказанию за деяние, совершенное до его въезда на территорию запрашивающей Стороны.

2. Вызванное лицо утрачивает право на неприкосновенность, предусмотренное пунктом 1 настоящей статьи, если оно, имея возможность покинуть территорию запрашивающей Стороны, не сделало этого в течение 15 суток со дня вручения ему письменного уведомления о том, что его присутствие перестало быть необходимым для соответствующего компетентного органа, или, покинув эту территорию, впоследствии возвратилось на нее.

3. Вызванное лицо не может быть принуждено к даче показаний по иному делу, нежели по делу, указанному в запросе.

 

Статья 16

 

Передача на время лица, содержащегося под стражей

(в том числе отбывающего наказание в виде лишения свободы)

 

1. Лицо, содержащееся под стражей (в том числе отбывающее наказание в виде лишения свободы), независимо от его гражданства может быть с согласия центрального органа запрашиваемой Стороны передано на время запрашивающей Стороне для дачи показаний в качестве свидетеля или потерпевшего либо для производства иных процессуальных действий, указанных в запросе, при условии, что это лицо будет возвращено запрашиваемой Стороне в определенные ею сроки.

Первичный срок, на который лицо может быть передано, не может превышать 90 дней. По обоснованному ходатайству центрального органа запрашивающей Стороны срок пребывания переданного лица может быть продлен центральным органом запрашиваемой Стороны.

Порядок и условия передачи и возврата лица согласовываются центральными органами Сторон.

2. В передаче лица отказывается, если:

1) лицо, содержащееся под стражей (в том числе отбывающее наказание в виде лишения свободы), не дает письменного согласия на это;

2) необходимо участие этого лица в судопроизводстве, осуществляемом на территории запрашиваемой Стороны;

3) передача продлит срок пребывания лица под стражей (отбывания наказания в виде лишения свободы);

4) имеются иные основания, предусмотренные законодательством запрашиваемой Стороны, препятствующие передаче.

3. Запрашивающая Сторона обязана содержать переданное лицо под стражей, пока остается в силе решение компетентного органа запрашиваемой Стороны о его содержании под стражей. В случае освобождения переданного лица из-под стражи по решению запрашиваемой Стороны запрашивающая Сторона применяет к этому лицу положения статей 14, 15 и 20 настоящего Договора.

4. Время пребывания переданного лица вне территории запрашиваемой Стороны засчитывается в общий срок его содержания под стражей (в том числе в срок отбывания наказания в виде лишения свободы).

5. Если содержащееся под стражей лицо (в том числе отбывающее наказание в виде лишения свободы) не дает согласия на передачу запрашивающей Стороне, оно не будет за это подвергнуто мерам принуждения или наказанию.

 

Статья 17

 

Защита лица, явившегося по вызову или переданного

на территорию запрашивающей Стороны

 

В случае необходимости запрашивающая Сторона обеспечивает защиту лица, явившегося по вызову или переданного на ее территорию в соответствии со статьями 14 и 16 настоящего Договора.

 

Статья 18

 

Особые случаи оказания правовой помощи

 

Запрашиваемая Сторона представляет выписки из уголовных дел и (или) имеющие к ним отношение документы или предметы, которые необходимы для расследования и (или) судебного разбирательства, если ее компетентные органы могут получать их в аналогичных случаях, за исключением документов и предметов, содержащих сведения, составляющие государственную тайну.

 

Статья 19

 

Осуществление мер по выявлению, замораживанию, аресту,

изъятию, конфискации доходов, полученных в результате

преступной деятельности, и средств совершения преступления

 

1. Стороны в соответствии со своим законодательством оказывают взаимную правовую помощь в выявлении, замораживании, аресте, изъятии и конфискации доходов, полученных в результате преступной деятельности, и средств совершения преступления.

В целях настоящего Договора под понятием "доходы, полученные в результате преступной деятельности" понимаются денежные средства или иное имущество, полученное в результате совершения преступления, выручка и другие выгоды, полученные от таких доходов, от имущества, в которое были превращены или преобразованы доходы, полученные в результате преступной деятельности, или от имущества, к которому были приобщены доходы, полученные в результате преступной деятельности.

2. На основании полученного запроса запрашиваемая Сторона принимает меры к установлению того, находятся ли доходы, полученные в результате преступной деятельности, и средства совершения преступления под ее юрисдикцией, информирует запрашивающую Сторону о результатах такого розыска и принимает меры по выявлению денежных средств и имущества, отслеживанию финансовых операций и получению иной информации или доказательств, которые могут способствовать обеспечению возврата доходов, полученных в результате преступной деятельности. В запросе о проведении указанных действий запрашивающая Сторона информирует запрашиваемую Сторону об основаниях, позволяющих полагать, что такие доходы и средства совершения преступления могут быть обнаружены в юрисдикции запрашиваемой Стороны.

3. В случае обнаружения в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи доходов, полученных в результате преступной деятельности, и средств совершения преступления запрашиваемая Сторона на основании полученного запроса исполняет решение о замораживании или наложении ареста, вынесенное компетентным органом запрашивающей Стороны, или принимает такие меры в соответствии со своим законодательством в целях предотвращения любых действий с такими доходами и средствами совершения преступления, передачи или распоряжения ими до принятия окончательного решения в их отношении судом запрашивающей или запрашиваемой Стороны.

4. Запрашиваемая Сторона в соответствии со своим законодательством исполняет вступившее в силу решение, вынесенное компетентным органом запрашивающей Стороны, об изъятии и о конфискации доходов, полученных в результате преступной деятельности, выручки и других выгод, полученных от таких доходов, от имущества, в которое были превращены или преобразованы доходы, полученные в результате преступной деятельности, или от имущества, к которому были приобщены доходы, полученные в результате преступной деятельности, средств совершения преступления.

Положения настоящей статьи распространяются на решения о конфискации, вынесенные в рамках уголовного, административного и гражданского судопроизводства.

5. При реализации положений настоящей статьи должны соблюдаться права третьих лиц - добросовестных приобретателей в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны.

6. На основании запроса запрашивающей Стороны запрашиваемая Сторона в соответствии со своим законодательством и согласованными центральными органами Сторон условиями передает запрашивающей Стороне доходы, полученные в результате преступной деятельности, и средства совершения преступления.

 

Статья 20

 

Расходы

 

1. Запрашиваемая Сторона принимает на себя обычные расходы по исполнению запросов, за исключением следующих расходов, которые несет запрашивающая Сторона:

1) расходы, связанные с проездом лиц на ее территорию и обратно в соответствии со статьями 14 и 16 настоящего Договора и их пребыванием на этой территории, а также с иными выплатами, полагающимися этим лицам;

2) расходы и гонорары экспертов;

3) расходы, связанные с проездом, пребыванием и присутствием представителей компетентных органов запрашивающей Стороны при исполнении запроса в соответствии с пунктом 2 статьи 10 настоящего Договора;

4) расходы по перевозке переданных предметов с территории запрашиваемой Стороны на территорию запрашивающей Стороны и их возвращению.

2. Если исполнение запроса требует существенных или чрезвычайных расходов, центральные органы Сторон проводят консультации с целью определения условий, на которых может быть исполнен запрос, а также порядка покрытия расходов.

 

Статья 21

 

Консультации и разрешение споров

 

1. Центральные органы Сторон по предложению одного из них проводят консультации по вопросам толкования и применения настоящего Договора.

2. Спорные вопросы, возникающие при толковании и применении настоящего Договора, разрешаются путем консультаций и переговоров.

 

Статья 22

 

Заключительные положения

 

1. По взаимному согласию Сторон в настоящий Договор могут быть внесены изменения, которые вступают в силу в порядке, установленном пунктом 2 настоящей статьи.

2. Настоящий Договор вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления Сторон о выполнении ими внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

3. Настоящий Договор прекращает свое действие по истечении 180 дней с даты получения по дипломатическим каналам одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его действие.

4. Прекращение действия настоящего Договора не является основанием для неисполнения запросов, направленных до даты прекращения действия настоящего Договора.

 

Совершено в г. Санкт-Петербурге 28 мая 2015 года в двух экземплярах, каждый на русском и абхазском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

 

(Подписи)

 

ДОГОВОР

МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И КОРЕЙСКОЙ

НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ О ВЗАИМНОЙ

ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ

 

(Пхеньян, 17 ноября 2015 года)

 

Российская Федерация и Корейская Народно-Демократическая Республика, далее именуемые Сторонами,

желая обеспечить более эффективное сотрудничество между обоими государствами в области борьбы с преступностью,

стремясь укрепить отношения между обоими государствами в области оказания взаимной правовой помощи по уголовным делам,

основываясь на принципах суверенитета, равенства и взаимной выгоды,

договорились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

Обязательство по оказанию правовой помощи

 

1. Стороны в соответствии с настоящим Договором оказывают друг другу взаимную правовую помощь по уголовным делам (далее - правовая помощь).

2. Правовая помощь оказывается в соответствии с настоящим Договором, если деяние, в связи с которым поступил запрос, является уголовно наказуемым согласно законодательству обеих Сторон.

Запрашиваемая Сторона может по своему усмотрению оказать правовую помощь также в случае, если деяние, в связи с которым поступил запрос, не является уголовно наказуемым по ее законодательству.

3. Настоящий Договор имеет целью исключительно оказание правовой помощи одной Стороной другой Стороне. Положения настоящего Договора не ведут к возникновению у каких-либо физических и юридических лиц права получать или исключать доказательства либо препятствовать исполнению запроса о правовой помощи.

4. Настоящий Договор не предоставляет компетентным органам одной из Сторон права осуществлять на территории другой Стороны полномочия, которые отнесены исключительно к компетенции органов другой Стороны.

5. Настоящий Договор применяется в отношении запросов о правовой помощи, поступивших после вступления настоящего Договора в силу, даже если они связаны с деянием, совершенным до этой даты.

 

Статья 2

 

Объем правовой помощи

 

Правовая помощь включает в себя:

1) вручение процессуальных документов;

2) получение доказательств;

3) установление местонахождения и идентификацию лиц и предметов;

4) вызов свидетелей, потерпевших и экспертов для их добровольной явки в компетентный орган запрашивающей Стороны;

5) передачу на время содержащихся под стражей лиц для участия в уголовном судопроизводстве на территории запрашивающей Стороны в качестве свидетелей, потерпевших или для производства иных процессуальных действий, указанных в запросе о правовой помощи;

6) осуществление мер по изъятию, аресту, конфискации орудий преступной деятельности и доходов от преступной деятельности;

7) передачу документов, предметов и иных доказательств;

8) предоставление разрешения на присутствие при исполнении запроса о правовой помощи представителей компетентных органов запрашивающей Стороны;

9) осуществление уголовного преследования в отношении граждан запрашиваемой Стороны и лиц без гражданства, постоянно проживающих на территории запрашиваемой Стороны;

10) любые другие виды правовой помощи в соответствии с целями настоящего Договора, не противоречащие законодательству запрашиваемой Стороны.

 

Статья 3

 

Центральные органы

 

1. В целях обеспечения надлежащего сотрудничества Сторон в рамках настоящего Договора назначаются центральные органы Сторон.

С Российской Стороны центральными органами являются:

Министерство юстиции Российской Федерации - по вопросам, связанным с деятельностью судов Российской Федерации;

Генеральная прокуратура Российской Федерации - по всем иным вопросам оказания правовой помощи.

С Корейской Стороны центральными органами являются:

Верховный Суд Корейской Народно-Демократической Республики - по вопросам, связанным с деятельностью судов Корейской Народно-Демократической Республики;

Верховная прокуратура Корейской Народно-Демократической Республики - по всем иным вопросам оказания правовой помощи.

Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам об изменении своих центральных органов и сферы их компетенции.

2. Центральные органы Сторон непосредственно направляют и получают запросы о правовой помощи, предусмотренные настоящим Договором, и ответы на них.

3. Центральный орган запрашиваемой Стороны исполняет запрос о правовой помощи непосредственно или направляет его для исполнения компетентному органу.

Если центральный орган направляет запрос о правовой помощи для исполнения компетентному органу, то содействует оперативному надлежащему исполнению запроса о правовой помощи этим компетентным органом.

 

Статья 4

 

Форма и содержание запроса о правовой помощи

 

1. Запрос о правовой помощи составляется в письменной форме.

2. Запрос о правовой помощи может быть направлен по телексу, факсу, электронной почте или другому подобному виду связи и принимается к исполнению по его получении, при этом оригинал запроса о правовой помощи предоставляется в возможно короткий срок.

Запрашиваемая Сторона информирует запрашивающую Сторону о результатах исполнения запроса о правовой помощи только при условии получения его оригинала.

3. Запрос о правовой помощи содержит:

1) наименование компетентного органа, запрашивающего правовую помощь;

2) цель запроса о правовой помощи и описание запрашиваемой правовой помощи;

3) описание деяния, в связи с которым проводится расследование или судебное разбирательство, его юридическая квалификация, текст закона, в соответствии с которым деяние является уголовно наказуемым, а также при необходимости размер ущерба, причиненного в результате этого деяния;

4) обоснование применения и описание особых процедур, которые запрашивающая Сторона просит применить при исполнении запроса о правовой помощи;

5) данные, идентифицирующие лиц, в отношении которых ведется расследование или судебное разбирательство;

6) данные о свидетелях или потерпевших;

7) желаемый для запрашивающей Стороны срок исполнения запроса о правовой помощи;

8) полные имена и адреса, а также по возможности номера телефонов лиц, которым должны быть вручены процессуальные документы, и их отношение к проводимому расследованию или судебному разбирательству;

9) указание на расположение и описание места, где необходимо произвести осмотр и (или) обыск, а также предметов, подлежащих изъятию;

10) вопросы, которые необходимо задать для получения показаний на территории запрашиваемой Стороны;

11) при наличии просьбы о присутствии при исполнении запроса о правовой помощи представителей компетентных органов запрашивающей Стороны - их полные имена, должности и обоснование необходимости их присутствия;

12) в случае необходимости - просьбу о соблюдении конфиденциальности факта поступления запроса о правовой помощи, его содержания и (или) любого действия, предпринятого в связи с запросом о правовой помощи;

13) любую другую информацию, которая может оказаться полезной запрашиваемой Стороне для исполнения запроса о правовой помощи.

4. Запрашиваемая Сторона может запросить дополнительную информацию, если считает, что сведения, указанные в запросе о правовой помощи, недостаточны для его исполнения.

 

Статья 5

 

Языки

 

Запрос о правовой помощи, прилагаемые к нему документы и дополнительная информация, направляемые на основании настоящего Договора, сопровождаются официальным или удостоверенным переводом на язык запрашиваемой Стороны либо по предварительной договоренности центральных органов Сторон - на английский язык.

 

Статья 6

 

Отказ или отсрочка в оказании правовой помощи

 

1. В правовой помощи может быть отказано, если:

1) исполнение запроса о правовой помощи может нанести ущерб суверенитету, безопасности, публичному порядку или другим существенным интересам запрашиваемой Стороны;

2) исполнение запроса о правовой помощи противоречит законодательству запрашиваемой Стороны или не соответствует положениям настоящего Договора;

3) запрос о правовой помощи касается деяния, за которое лицо, привлекаемое к уголовной ответственности на территории запрашивающей Стороны, было осуждено или оправдано на территории запрашиваемой Стороны, или по нему истек срок давности;

4) запрашиваемая Сторона имеет веские основания полагать, что запрос представлен в целях преследования лица по признаку расы, пола, вероисповедания, гражданства, национальности или по политическим убеждениям либо положению этого лица может быть нанесен ущерб по любой из этих причин.

2. Ссылка на банковскую или налоговую тайну не может служить основанием для отказа в оказании правовой помощи.

3. Запрашиваемая Сторона может отсрочить или отказать в исполнении запроса о правовой помощи, если считает, что его исполнение может нанести ущерб или затруднить осуществление расследования или судебного разбирательства, проводимых на ее территории.

4. Перед принятием решения об отсрочке или отказе в исполнении запроса о правовой помощи запрашиваемая Сторона рассматривает вопрос о том, может ли правовая помощь быть оказана на условиях, которые она считает необходимыми. Если запрашивающая Сторона соглашается на оказание правовой помощи на таких условиях, то обязуется соблюдать их.

5. Если запрашиваемая Сторона принимает решение об отказе в оказании правовой помощи или ее отсрочке, то уведомляет об этом запрашивающую Сторону через ее центральный орган с указанием причины такого решения.

 

Статья 7

 

Запрос об осуществлении уголовного преследования

 

1. Каждая из Сторон может направить другой Стороне запрос об осуществлении уголовного преследования в отношении граждан запрашиваемой Стороны и постоянно проживающих на ее территории лиц без гражданства, совершивших преступление, подпадающее под юрисдикцию запрашивающей Стороны.

Запрашиваемая Сторона передает уголовное дело или надлежащим образом заверенную его копию своим компетентным органам для решения вопроса об осуществлении уголовного преследования в соответствии со своим законодательством.

2. Если деяние, в связи с которым возбуждено уголовное дело, влечет за собой гражданско-правовые требования лиц, понесших ущерб от преступления, эти требования при наличии ходатайства этих лиц о возмещении ущерба рассматриваются в рамках этого уголовного дела.

3. Запрос об осуществлении уголовного преследования содержит:

1) наименование компетентного органа запрашивающей Стороны;

2) полное имя лица, предположительно совершившего преступление, сведения о его гражданстве, местожительстве или местопребывании, по возможности описание его внешности, фотографию, отпечатки пальцев и другие данные, позволяющие идентифицировать это лицо;

3) описание и правовую квалификацию деяния, в связи с которым направляется запрос об осуществлении уголовного преследования;

4) возможно более точное указание времени и места совершения деяния;

5) если необходимо, требование о возврате оригиналов документов и предметов, являющихся вещественными доказательствами.

4. К запросу об осуществлении уголовного преследования прилагаются:

1) текст уголовно-правовых норм, а при необходимости - и других норм законодательства запрашивающей Стороны, имеющих существенное значение для уголовного преследования;

2) материалы уголовного дела или их заверенные копии, а также имеющиеся вещественные доказательства;

3) ходатайства о возмещении причиненного ущерба, если таковые имеются, и по возможности, данные о его размере;

4) заявления потерпевших о возбуждении уголовного преследования, если это требуется в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны.

5. В целях обеспечения законных прав третьих лиц запрашиваемая Сторона по требованию запрашивающей Стороны возвращает оригиналы документов и предметы, являющиеся вещественными доказательствами.

6. Если после направления запроса об осуществлении уголовного преследования указанное в нем лицо находится на территории запрашивающей Стороны, то эта Сторона принимает меры в соответствии со своим законодательством к его возвращению на территорию запрашиваемой Стороны.

7. Запрашиваемая Сторона незамедлительно уведомляет запрашивающую Сторону о принятых в связи с ее запросом об осуществлении уголовного преследования мерах, сообщает о результатах осуществления уголовного преследования и высылает копию вынесенного по делу решения.

8. Если после получения запроса об осуществлении уголовного преследования в отношении указанного в нем лица вынесено и вступило в законную силу решение судебного органа запрашиваемой Стороны, то компетентные органы запрашивающей Стороны не могут осуществлять уголовное преследование в отношении этого лица за то же деяние.

9. В случае если запрашиваемой Стороной принято решение не принимать мер в отношении запроса об осуществлении уголовного преследования или отказать в его принятии либо принято внесудебное решение об отказе в возбуждении уголовного дела или о его прекращении, запрашивающей Стороне незамедлительно возвращаются переданные ею материалы уголовного дела и предметы, являющиеся вещественными доказательствами.

 

Статья 8

 

Действительность документов

 

1. Документы, представленные в рамках настоящего Договора и удостоверенные печатью компетентного органа или центрального органа направляющей Стороны, принимаются без их легализации или иной формы заверения.

По просьбе запрашивающей Стороны документы, направляемые в рамках настоящего Договора, могут быть заверены иным образом, указанным в запросе о правовой помощи, если это не противоречит основным принципам законодательства запрашиваемой Стороны.

2. Для целей настоящего Договора документы, которые являются официальными на территории одной Стороны, признаются таковыми и на территории другой Стороны.

 

Статья 9

 

Конфиденциальность и ограничения в использовании информации

 

1. Запрашиваемая Сторона по просьбе центрального органа запрашивающей Стороны обеспечивает в соответствии со своим законодательством конфиденциальность в отношении факта получения запроса о правовой помощи, его содержания или любого действия, предпринятого в связи с указанным запросом, за исключением тех случаев, когда огласка запроса о правовой помощи является необходимой для его исполнения.

Если при исполнении запроса о правовой помощи возникает необходимость снятия этого ограничения, запрашиваемая Сторона в письменной форме запрашивает разрешение запрашивающей Стороны, без которого этот запрос не исполняется.

2. Запрашивающая Сторона без предварительного разрешения запрашиваемой Стороны не использует информацию или доказательства, полученные в рамках настоящего Договора, для иных целей, кроме указанных в запросе о правовой помощи.

3. В случае, когда запрашивающей Стороне понадобится предать огласке и использовать полностью или частично полученные информацию или доказательства для целей, не указанных в запросе о правовой помощи, она запрашивает соответствующее разрешение запрашиваемой Стороны, которая может согласиться или отказать полностью или частично в таком разрешении.

 

Статья 10

 

Исполнение запросов о правовой помощи

 

1. Исполнение запросов о правовой помощи производится в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны положениями настоящего Договора.

По просьбе запрашивающей Стороны запрашиваемая Сторона оказывает правовую помощь в форме и в соответствии с процедурой, которые указаны в запросе о правовой помощи, если это не противоречит законодательству запрашиваемой Стороны.

2. Если запрашивающая Сторона обращается с просьбой о присутствии представителей ее компетентных органов или иных лиц при исполнении запроса о правовой помощи, запрашиваемая Сторона уведомляет ее о своем решении. В случае положительного решения запрашивающая Сторона заблаговременно уведомляется о времени и месте исполнения запроса о правовой помощи.

3. Центральный орган запрашиваемой Стороны своевременно направляет полученные в результате исполнения запроса о правовой помощи информацию и доказательства центральному органу запрашивающей Стороны.

4. Если невозможно исполнить запрос о правовой помощи полностью или частично, центральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно сообщает об этом центральному органу запрашивающей Стороны и информирует о причинах, препятствующих исполнению указанного запроса.

 

Статья 11

 

Вручение процессуальных документов

 

1. Во исполнение запроса о правовой помощи центральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно осуществляет или организует вручение процессуальных документов.

2. Исполнение запроса о правовой помощи подтверждается документом о вручении с указанием даты и подписью адресата или заявлением компетентного органа запрашиваемой Стороны, в котором подтверждаются факт, дата и порядок вручения. О вручении документов незамедлительно информируется запрашивающая Сторона.

 

Статья 12

 

Получение доказательств на территории запрашиваемой Стороны

 

1. Запрашиваемая Сторона в соответствии со своим законодательством получает на своей территории показания свидетелей и потерпевших, заключения экспертов, документы, предметы и другие доказательства, указанные в запросе о правовой помощи, и передает их запрашивающей Стороне.

2. Представителям компетентных органов запрашивающей Стороны, присутствующим при исполнении запроса о правовой помощи, разрешается формулировать вопросы, которые могут быть заданы соответствующему лицу через представителя компетентного органа запрашиваемой Стороны.

3. Запрашивающая Сторона соблюдает любые условия, оговоренные запрашиваемой Стороной в отношении передаваемых ей документов и предметов, в том числе касающиеся защиты прав третьих лиц на такие документы и предметы.

4. Запрашивающая Сторона по требованию запрашиваемой Стороны возвращает в возможно короткий срок оригиналы документов и предметы, переданные ей в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.

 

Статья 13

 

Установление местонахождения и идентификация лиц и предметов

 

Компетентные органы запрашиваемой Стороны предпринимают по запросу о правовой помощи предусмотренные ее законодательством меры для установления местонахождения и идентификации лиц и предметов.

 

Статья 14

 

Вызов свидетелей, потерпевших и экспертов

на территорию запрашивающей Стороны

 

1. Если запрашивающая Сторона представляет запрос о вызове лица для дачи показаний, проведения экспертизы или иных процессуальных действий на своей территории, запрашиваемая Сторона сообщает этому лицу о приглашении запрашивающей Стороны явиться в ее компетентные органы при условии, что такой запрос был получен центральным органом запрашиваемой Стороны не менее чем за 50 дней до даты явки.

2. Запрос о вызове лица должен содержать сведения об условиях и порядке оплаты расходов, связанных с явкой вызываемого лица, а также перечень гарантий, которые предоставляются ему в соответствии со статьей 15 настоящего Договора.

3. Запрос о вызове лица не должен содержать угрозы применения принуждения или наказания в случае неявки этого лица на территорию запрашивающей Стороны.

4. Вызываемое лицо добровольно принимает решение о явке. Центральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно информирует центральный орган запрашивающей Стороны о решении этого лица.

 

Статья 15

 

Гарантии, предоставляемые вызываемому лицу

 

1. Лицо, явившееся по вызову в компетентный орган запрашивающей Стороны, независимо от его гражданства, не может быть привлечено к уголовной или административной ответственности, взято под стражу или подвергнуто наказанию за деяние, совершенное до его въезда на территорию запрашивающей Стороны.

2. Вызванное лицо утрачивает право на неприкосновенность, предусмотренное пунктом 1 настоящей статьи, в том случае, если оно, имея возможность покинуть территорию запрашивающей Стороны, не сделало этого в течение 30 дней со дня вручения ему письменного уведомления о том, что его присутствие перестало быть необходимым для соответствующего компетентного органа или, покинув эту территорию, впоследствии возвратилось на нее.

3. Вызванное лицо не может быть принуждено к даче показаний по делу, не указанному в запросе.

 

Статья 16

 

Передача на время лиц, содержащихся под стражей

(в том числе отбывающих наказание в виде лишения свободы)

 

1. Лицо, содержащееся под стражей (в том числе отбывающее наказание в виде лишения свободы), независимо от его гражданства, может быть с согласия центрального органа запрашиваемой Стороны передано на время запрашивающей Стороне для дачи показаний в качестве свидетеля или потерпевшего либо для производства иных процессуальных действий, указанных в запросе о правовой помощи, при условии, что это лицо будет возвращено запрашиваемой Стороне в определенные ею сроки.

Первичный срок, на который лицо может быть передано запрашивающей Стороне, не может превышать 90 дней. По обоснованному ходатайству центрального органа запрашивающей Стороны срок пребывания переданного лица может быть продлен центральным органом запрашиваемой Стороны.

Порядок и условия передачи и возврата лица согласовываются центральными органами Сторон.

2. В передаче лица отказывается:

1) если лицо, содержащееся под стражей, в том числе отбывающее наказание в виде лишения свободы, не дает письменного согласия на это;

2) если необходимо участие этого лица в судопроизводстве, осуществляемом на территории запрашиваемой Стороны.

3. Запрашивающая Сторона содержит переданное лицо под стражей, пока остается в силе решение компетентного органа запрашиваемой Стороны о его содержании под стражей. В случае освобождения переданного лица из-под стражи по решению запрашиваемой Стороны запрашивающая Сторона применяет к этому лицу положения статей 14, 15 и 20 настоящего Договора.

4. Время пребывания переданного лица вне территории запрашиваемой Стороны засчитывается в общий срок его содержания под стражей (в том числе в срок отбывания наказания в виде лишения свободы).

5. Если лицо, содержащееся под стражей, в том числе отбывающее наказание в виде лишения свободы, не дает согласия явиться на территорию запрашивающей Стороны, оно не будет за это подвергнуто мерам принуждения или наказанию.

 

Статья 17

 

Защита лица, явившегося по вызову или переданного

на территорию запрашивающей Стороны

 

В случае необходимости запрашивающая Сторона обеспечивает защиту лица, явившегося по вызову или переданного на ее территорию в соответствии со статьями 14 и 16 настоящего Договора.

 

Статья 18

 

Сотрудничество по вопросам установления местонахождения,

изъятия, ареста, конфискации орудий преступной деятельности

и доходов от преступной деятельности

 

1. Стороны оказывают взаимную правовую помощь в соответствии со своим законодательством и применимыми международными договорами в вопросах установления местонахождения, изъятия, ареста и конфискации орудий преступной деятельности и доходов от преступной деятельности.

2. Сотрудничество по вопросам установления местонахождения, изъятия, ареста, конфискации орудий преступной деятельности и доходов от преступной деятельности, а также распределения конфискованного имущества между Сторонами регулируется отдельным соглашением.

 

Статья 19

 

Обмен информацией из судебных материалов

 

Каждая Сторона незамедлительно информирует другую Сторону обо всех вступивших в силу приговорах и последующих мерах в отношении граждан этой Стороны с направлением копий соответствующих судебных решений.

 

Статья 20

 

Расходы

 

1. Запрашиваемая Сторона принимает на себя обычные расходы по исполнению запросов о правовой помощи, за исключением следующих расходов, которые несет запрашивающая Сторона:

1) расходы, связанные с проездом лиц на ее территорию и обратно в соответствии со статьями 14 и 16 настоящего Договора и их пребыванием на этой территории, а также иные выплаты, полагающиеся этим лицам;

2) расходы и гонорары экспертов;

3) расходы, связанные с проездом, пребыванием и присутствием представителей компетентных органов запрашивающей Стороны при исполнении запроса о правовой помощи в соответствии с пунктом 2 статьи 10 настоящего Договора;

4) расходы по перевозке переданных предметов с территории запрашиваемой Стороны на территорию запрашивающей Стороны и их возвращению.

2. Если исполнение запроса о правовой помощи требует существенных или чрезвычайных расходов, центральные органы Сторон проводят консультации в целях определения условий, на которых может быть исполнен такой запрос, а также порядка покрытия расходов.

3. Запрашивающая Сторона не несет расходов, связанных с компенсацией вреда, причиненного вследствие совершения действий, выходящих за пределы предмета запроса о правовой помощи.

 

Статья 21

 

Консультации и разрешение споров

 

1. Центральные органы Сторон по предложению одного из них проводят консультации по вопросам толкования и применения настоящего Договора в целом или по конкретному запросу о правовой помощи.

2. Спорные вопросы, возникающие при толковании и применении настоящего Договора, разрешаются путем переговоров.

 

Статья 22

 

Заключительные положения

 

1. Настоящий Договор вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления Сторон о выполнении ими внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. По взаимному согласию Сторон в настоящий Договор могут быть внесены изменения, которые вступают в силу в соответствии с порядком, установленным пунктом 1 настоящей статьи.

3. Настоящий Договор прекращает свое действие по истечении 180 дней с даты получения по дипломатическим каналам одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его действие.

4. Прекращение действия настоящего Договора не препятствует завершению исполнения запросов о правовой помощи, полученных в период его действия.

 

Совершено в г. Пхеньяне 17 ноября 2015 г. в двух экземплярах, каждый на русском и корейском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

 

(Подписи)

Время создания/изменения документа: 10 февраля 2020 08:40 / 10 февраля 2020 10:23

Версия для печати